■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –

[한국어 정보]
생강빵이 토룬에서 처음 만들어진 걸기념하는 이곳은 이젠 아이들의 주된 체험장이다. 나도 체험에 참가했다. 먼저 기름을 틀에 구석구석 바르고 정성 들여 반죽을 빚는데 손에서 떨어지지 않으면 성공이다. 그리고 골고루 옷을 입히고 틀에 넣어 문양을 만든 다음 떼어내면 일단 반죽은 완성이다. 이제 굽기만을 기다리면 맛있는 생강빵이 나온다. 전설에 따르면 왕가의 결혼식에 한 제빵사가 사랑의 징표로 특별한 빵을 바쳤는데, 빵의 생김새가 두 연인의 하트와 반지를 합친 모양이었다. “생강빵은 6개 원 모양인 ‘카타지나’라는 이름을 기념하는 데서 시작됐어요. 그리고 생강빵에 많은 재료가 들어가지만 가장 중요한 건 전체 맛을 내는 향신료예요” 토룬의 빵이 다른 유럽의 빵과 달랐던 건 그림타이트 다양한 향신료를 첨가한데 있었다. 당시 토룬이 아시아와 서유럽를 잇는 물산의 집산지였기에 가능한 일이었다. 드디어 구워진 생강빵이 나왔다. 내가 만든빵이 맞다. 문양을 가진 생강빵. 한번 먹어봤다.

[English: Google Translator]
This gingerbread was first made in Torun and is now the main experience for children. I participated in the experience. First, you apply oil to every corner of the frame, and you build up the dough with care and it is a success if you do not fall out of your hand. And when you put on the cloth and put it into the frame to make the pattern and then remove it, the dough is finished. Now just wait for the baking and you will get a delicious gingerbread. Legend has it that a baker at a royal wedding gave him a special piece of bread as a sign of love, the appearance of the bread combining the hearts and rings of the two lovers. “”The gingerbread begins with a commemoration of the name”” Katagina “”, a six-circle shape. And the ginger bread contains a lot of ingredients, but the most important thing is the whole flavor of the spice. “”The different breads of Torun were different from other European breads, adding a variety of spices. At that time, it was possible because Torun was a distribution center for products connecting Asia and Western Europe. Finally, the baked ginger bread came out. The bread I made is right. Ginger bread with a pattern. I ate it once.

[Poland: Google Translator]
Ten piernik został po raz pierwszy wyprodukowany w Toruniu i jest obecnie głównym przeżyciem dla dzieci. Brałem udział w tym doświadczeniu. Najpierw nakładasz olej na każdy kąt ramy, a ciasto budujesz ostrożnie i jest to sukces, jeśli nie wypadniesz z ręki. A kiedy włożysz szmatkę i włożysz ją do ramy, aby zrobić wzór, a następnie usunąć, ciasto jest gotowe. Teraz po prostu poczekaj na pieczenie, a dostaniesz pyszny piernik. Legenda mówi, że piekarz na królewskim weselu dał mu specjalny kawałek chleba jako znak miłości, pojawienie się chleba łączącego serca i pierścienie dwojga kochanków. “”Piernik zaczyna się od upamiętnienia imienia”” Katagina “”, sześciokręgu. A imbirowy chleb zawiera wiele składników, ale najważniejszą rzeczą jest cały smak przyprawy. “”Różne chleby Torunia różniły się od innych europejskich chlebów, dodając różne przyprawy. W tym czasie było to możliwe, ponieważ Toruń był centrum dystrybucji produktów łączących Azję i Europę Zachodnią. W końcu wyszedł upieczony imbirowy chleb. Chleb, który zrobiłem, ma rację. Imbirowy chleb z wzorem. Zjadłem to raz.

[Information]
■클립명: 유럽119-폴란드04-12 토루뉴의 명물 생강빵 박물관
■여행, 촬영, 편집, 원고: 신주호 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2018년 12월December

[Keywords]
박물관/전시관,museum,공장/작업장,factory,빵,bread,특산품,local products,유럽Europe폴란드PolandPolska Republic of Poland신주호201812월쿠야브스코포모르스키에주Kuyavian-Pomeranian VoivodeshipWojewództwo kujawsko-pomorskie쿠야비포모제주December걸어서 세계속으로

Comments are closed.